Ce să fac cu tot acest entuziasm
de unde vine ce face cu mine
și ce va rămâne din el nu va rămâne nimic
știu doar că mă poartă pe străzi
mă plimbă prin mintea mea dintr-o parte în alta
aștept ceva nu știu ce dar nu va veni
nimic nu va rămâne din toate astea și e mi-nu-
aproape spun cu voce tare o zi minunată o viață
narcotică un documentar despre rozătoare
o rețea complicată de șosele care vin și pleacă
ce va rămâne în adâncul inimii mele un praf colorat
un supliment alimentar o lumină care mă poartă pe străzi
aerul rece al dimineții această liniște care mă înfășoară
și strălucește vitrine bălți aprinse de soare aspersoare
care împrăștie fitiluri colorate întrerupte tremurate
hidranți înfipți în betoane festivități brățări parfumate
confetti în culori metalizate baloane entuziasm
ce va rămâne din ele nimic nu va rămâne nimic
nimic nimic nimic nimic
m-am făcut mare și mă fac tot mai mic.
15
What should I do with all this enthusiasm
where does it come from what does it do to me
and what will be left of it nothing will be left
I only know that it takes me through the streets
it drives me through my mind from one side to the other
I’m waiting for something don’t know what but it will not come
nothing will be left of all these and it’s won-der-
nearly say it out loud a wonderful day
a narcotic life a documentary on rodents
a complicated network of roads that come and go
what will be left at the bottom of my heart coloured dust
a dietary supplement a light that takes me through the streets
the cold morning air this silence which wraps me
and shines shop windows puddles lit by the sun sprinklers
which scatters coloured broken shimmery wicks
hydrants fast in concrete festivities scented bracelets
silver coloured confetti balloons enthusiasm
what will be left of them nothing will be left nothing
nothing nothing nothing nothing
I am all grown up and getting smaller.
(Translated by Cristina Radu)