dust
the dust distributed in the air by the fast cars passing near me
when I cross the street filled with dried leaves
the dust laid on the leaves and the smoke unloaded by the cars
on my body and in my hair
I wash my hair, the shimmer left on my locks remains on his body as well
the water melting my cuticles carries the history of bathing
the history of palms drowning to disperse my reflection
Astrida Neimanis says What would understanding ourselves as bodies of
water change about how we care for other bodies, and other waters?
flushable toilet paper
my tears are flushable if I dry my face clean with toilet paper
if we are all bodies of water, perhaps we have all, always, in some way, been potentially at sea
if my name in turkish means seaside
perhaps, next to me, you were always closer to the sea
I have never worn your wrinkly linen shirts
because in the summertime I’m the saddest
because in the summertime I kiss the shoulders of someone that goes to another sea
and I raise myself on my tiptoes to reach the sunglasses placed on his forehead
and he is raising on his tiptoes so I could never reach them
if my name means the seaside
that’s how I explain my sickness
how my body drowns as a rock under a gigantic wave
the dust placed upon the objects that I hoard and attach myself a little too much to
to throw them
I collect stickers, train tickets, festival tickets, post-its on which my workmates
wrote we love you denis
I collect pieces of fabric, pen-written napkins
things touched by you and which I never forget from where I got them
I’m afraid of seeing your name on the cargo trucks
in the city’s graffiti
when I was little I used to write wash me on my neighbour’s car
what if someone would do the same and write your name on the back of a car
the cuticles are soaked, the hair gathered at the bottom of the sink
you’re drawing a heart on my thigh with sweat.
the yellow and heavy blanket upon me
I was afraid of sleeping alone one night after a couple of years of not peeing myself in bed
my siblings showed me that labyrinth game with jump scares on our new windows xp
I started crying so bad full of snot and sweaty
they took me to wash myself into the blue bathtub the spider-man underwear quickly got wet
my leo mother was in Germany
every time she returned, she smelt like something I sensed only at lidl
I hated sleeping alone I was afraid of the ambulance that would steal kids by offering them sweets
I knew I wouldn’t fall in their trap I didn’t like just anything I was picky
you used to give me a candy out of the pocket of your grey overalls
always full of lint and always minty
I was disgusted by you I thought you had never washed your hands
everyone disgusted me except my sisters who would
always smell like avon tropical shampoo
but I took the candy anyway because it was the only way I could sense any trickle of affection from you
you would make me hold the nail whenever you had something to fix
and although you would never hit me
I would hold my breath a couple of minutes until you finished
working was your specific way of showing affection
sometimes I thought that your love for me depended on how hard or how much I worked
I worked only to get your attention and for you to tell me to go to sleep at the end of the day because I had finally done enough
that was how I knew you were proud of me
in that beginning of spring cold night I had to sleep with you
you smelt heavily of tobacco and wore crocheted black pants
a white undershirt through which I could see the hair on your chest
you let me watch what I wanted on the TV because you fell asleep very quickly
you were breathing heavily and were very agitated in your sleep you were muttering words that I could not understand
it was dark and I turned to face you
I could only make out your front teeth flashing in the neon light from the garden
the yellow and heavy blanket upon me your heavy breath
I feel the tip of your knee hot on my spine
and then your bones upon me as a second even heavier
even hotter layer
your long hand almost covering my face
I jumped from beneath you very quickly and I fell on the rug touching the dirty socks with the tip of my fingers
you didn’t react in any way you didn’t wake up you didn’t yell at me
I was very scared
I left you to sleep by myself and we never brought it up again
maybe you were thinking about my mother or maybe you were dreaming about embracing someone
maybe it was really I whom you held tightly in your arms and, finally, I was no longer afraid of you
the yellow and heavy blanket upon me immerses me into the mattress
your hands can no longer reach me
my body beneath your body morphs into the dirty socks that you turn inside out
the lint-covered candy is melting in my pocket I would never want it again.
(translated by Crina Neacșu & Denis Prodea)